Новини палати

Міністерство юстиції України в листі від 07.09.2023 роз’яснило особливості залучення перекладачів жестової мови до вчинення нотаріальних дій.

Перелік документів, що підтверджують професійну та освітню кваліфікацію сурдоперекладача, її віднесення до рівня Національної рамки кваліфікацій (визначено наказом Мінсоцполітики від 19.02.2019 № 243):

– Диплом кваліфікованого робітника за професією «Перекладач жестової мови (сурдоперекладач)», 4 рівень НРК, та додаток до диплома кваліфікованого робітника про присвоєння кваліфікації «Перекладач жестової мови (сурдоперекладач)»;

– Свідоцтво про присвоєння (підвищення) робітничої кваліфікації за професією «Перекладач жестової мови (сурдоперекладач)», 4 рівень НРК, та додаток до свідоцтва про присвоєння (підвищення) робітничої кваліфікації «Перекладач жестової мови (сурдоперекладач)»;

– Диплом молодшого бакалавра з перекладу (сурдоперекладу), професійна кваліфікація «Прекладач жестової жестової мови (сурдоперекладач)», 6 рівень НРК.

Відсутність інформації про сурдоперекладача в реєстрах, створених громадськими організаціями, не є підставою для відмови у його залученні до вчинення нотаріальної дії.

Переглядів:
стрічка новин